Ich weiß nicht, wohin der folgende Text gehört - ein Fall für elaphos, der ja hier für die korrekte Verwendung unserer Muttersprache zuständig ist:
Schon oft bin ich über solche falschen Formulierungen, wie "ein Replica" gestolpert. Deshalb möchte ich hier mal auf die korrekte Verwendung des Fremdwortes hinweisen:
Eine Replik ist in unserem Zusammenhang ein Nachbau. Der Plural lautet (die) Repliken. Auch das Wort (das) Replikat kann synonym verwendet werden. Dann lautet der Plural (die) Replikate.
Vielleicht ist es auch nur, dass die Schreibweise mit "c" runder und gefälliger aussieht. Ein "k" wirkt oft kantig und hart. Ob nun korrekt oder nicht, so ein Gefühl spielt auch unterbewusst ein Rolle. So heißt einer meiner Töchter auch Clara und nicht Klara.
Aber immerhin findet unter "Replica" zwei deutschsprachige Einträge bei Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Replica (Bei dem Thema wäre ich dann aber raus.)
Ja, bei den beiden Wikipedia-Einträgen handelt es sich um Eigennamen von Musikbands, sind also hier nicht relevant.
Replica als Synonym für Replikat oder Replik zu gebrauchen ist einfach falsch, oder zumindest schlechtes Deutsch. Dasselbe gilt m.E. auch für Replika mit "k", obwohl dies manchmal so gebräuchlich ist. Meine beiden (allerdings schon etwas älteren) Duden (Rechtschreibung und Fremdwörter) kennen jedenfalls beide Formen nicht.
Hier in unserem Forum kommt übrigens Replika in etwa 500 Beiträgen vor und Replica in etwa 200.
Bei Eigennamen ist das Ersetzen des K durch ein C möglich. So heißt auch eine meiner Enkeltöchter Clara.
Bei der Rechtschreibreform 1901 fielen th und ph weitgehend weg und wurden durch einfaches t bzw. f ersetzt (außer bei Lehnwörtern aus dem Griechischen), auch aus dem vorher oft gebrauchten c wurde ein k. Nur der Thron blieb auf den Einwand von Kaiser Wilhelm II ("ihr dürft alles ändern, nur nicht an meinem Thron rütteln") mit Th bestehen.
Zitat von elaphos im Beitrag #4[...] Meine beiden (allerdings schon etwas älteren) Duden (Rechtschreibung und Fremdwörter) kennen jedenfalls beide Formen nicht.
Hallo zusammen,
in der Online-Version des Duden ist Replika (und auch Replica) inzwischen (?) enthalten:
#5 bulli66: Also in meinem Duden 24. Auflage heißt es: Replik: vom Künstler selbst angefertigte Nachbildung eines Originals Replikat: Nachbildung eines Originals
Somit haben wir es bei uns (fast) ausschließlich mit Replikaten zu tun.
Wir sollten hier - auch wegen des einfacheren Plurals - diesen Begriff wegen seiner Eindeutigkeit bevorzugen, auch wenn der neuere Duden die anderen Möglichkeiten einräumt. Wenn man die aus dem Lateinischen stammende Kurzform wählt, müsslte man die Version mit "c" bevorzugen, da das lateinische Ausgangswort das Verb replicare ist. Zur Erläuterung: aus dem Lateinischen stammende Lehnwörter mit K-Laut werden (zumindest ursprünglich) mit "c" geschrieben, Latein kennt kein k. Im Griechischen ist es genau umgekehrt, hier gibt es kein wie "k" gesprochenes "c", sondern nur das griechische Kappa (=K).
Gleich zu Beginn, als das Wort "Replica" fiel dachte ich an Franklin Mint. So hiessen die zumindest früher und all ihr Streben bestand darin - m.E. eher minder zu bewertende - Kollektionen als etwas besonderes anzupreisen und gutpreisig zu verkaufen. Beispiele,: https://www.google.com/search?q=franklin...ent=firefox-b-m
Ich denke über das "Merchandising" hat sich so ein Begriff entwickelt (und eingebürgert), klingt ein bisschen angelsächsisch und das "c" wirkt weicher als das harte "k".